Description Winner of the Modern Language Association\'s Fania & Yaakov Leviant Memorial Prize in Yiddish Studies (2018) Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub (the translators) on encountering Blume Lempel\'s Stories wrote: "When we began reading and translating, we didn\'t know we were going to find a mOther drawn into an incestuous relationship with her blind son.
Immigrating to New York when Hitler rose to power, Blume Lempel began publishin.
Her storylines migrate between past and present, Old World and New, dream and reality, modern-day New York and prewar Poland, bedtime story and passionate romance, and old-age dementia and girlhood dreams.
She illuminated the inner lives of her characters--mostly women.
While many of her Stories opened a window on the Old World and the Holocaust, she also wrote about the margins of society, about subjects considered untouchable, among them abortion, prostitution, women\'s erotic imaginings, and even incest.
Mirroring the dislocation of mostly women protagonists, her Stories move between present and past, Old World and New, dream and reality. her prize-winning fiction is remarkable for its psychological acuity, its unflinching examination of erotic themes and gender relations, and its technical virtuosity.
She often wrote about the margins of society, and about subjects considered untouchable.
Though many of her Stories opened a window on the Old World and the Holocaust, she did not confine herself to these landscapes or themes.
Buried in this forgotten Yiddish-language material, we found modernist Stories and modernist story-telling techniques - imagine reading Gabriel Garcia Marquez with the conversational touch of Grace Paley." Lempel (1907-1999) was one of a small number of writers in the United States who wrote in Yiddish into the 1990s.
We didn\'t know we\'d meet a middle-aged woman full of erotic imaginings as she readies herself for a blind date.
We didn\'t know we\'d meet a young woman lying on the table at an abortion clinic.
Description Winner of the Modern Language Association\'s Fania & Yaakov Leviant Memorial Prize in Yiddish Studies (2018) Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub (the translators) on encountering Blume Lempel\'s Stories wrote: "When we began reading and translating, we didn\'t know we were going to find a mOther drawn into an incestuous relationship with her blind son