Written during the darkest, most repressive period of Stalin\'s reign, this novel gives substance to the notion of artistic and religious freedom.
This new translation has been made from the complete and unabridged Russian text..
Russians everywhere responded enthusiastically to the novel\'s artistic and spiritual freedom and it was an immediate and enduring success.
Although completed in 1940, The Master and Margarita was not published until 1966 when the first section appeared in the monthly magazine Moskva .
Written during the darkest period of Stalin\'s repressive reign and a devastating satire of Soviet life, it combines two distinct yet interwoven parts, one set in contemporary Moscow, the other in ancient Jerusalem, each brimming with incident and with historical, imaginary, frightful and wonderful characters.
Full of pungency and wit, this luminous work is Bulgakov\'s crowning achievement, skilfully blending magical and realistic elements, grotesque situations and major ethical concerns.
A masterful translation of one of the great novels of the 20th century Nothing in the whole of literature compares with The Master and Margarita .
The New York Times Book Review calls this one of the truly great Russian novels of this century.
Despite its devastating satire of Soviet life and its audacious portrayals of Christ and Satan, the manuscript had somehow eluded Russian censors, and the enthusiasm of its readers assured the novel immediate and enduring success.
Written during the darkest, most repressive period of Stalin\'s reign, this novel gives substance to the notion of artistic and religious freedom