George Volceanov este un reputat anglist si lexicograf, precum si unul dintre cei mai apreciati traducatori romani ai momentului, cu peste saizeci de volume traduse din limbile engleza si maghiara.
Editia s-a incheiat, cercetarile, interpretarile si restituirile continua..
Un extraordinar proiect cultural cu deja-bogate ramificatii, in continuare in expansiune.
E vorba despre textul de baza, al noii integrale in romaneste, si despre studiul programatic al coordonatorului.
Poeme (Editura Tracus Arte, 2019), si publicarea „autotraducerii” cu modificari, eliminari, extinderi si „update”-uri a tezei de doctorat The Shakespeare Canon Revisited (Editura Niculescu, 2005) a aceluiasi Volceanov, sub titlul Intoarcerea la Marele Will sau Reconsiderarea canonului shakespearian (Editura Tracus Arte, 2020).
Monografia Intoarcerea la Marele Will sau Reconsiderarea canonului shakespearian (Editura Tracus Arte, 2020) i-a fost distinsa cu Premiul Scriitorul lunii decembrie 2020 acordat de Uniunea Scriitorilor si Premiul pentru literatura comparata pe anul 2020 acordat de Asociatia de Literatura Generala si Comparata din Romania.
Principalele evenimente ale anglisticii noastre din ultimii ani sunt legate de Shakespeare: incheierea noii editii integrale in versiune romaneasca, opera a unui colectiv condus de George Volceanov, cu volumul Opere XVI, Cardenio.
Activitatea de traducator i-a fost incununata de numeroase premii acordate de Uniunea Scriitorilor, British Council, Muzeul National al Literaturii Romane etc.
A initiat si coordonat proiectul editorial „Un Shakespeare pentru mileniul trei”.
George Volceanov este un reputat anglist si lexicograf, precum si unul dintre cei mai apreciati traducatori romani ai momentului, cu peste saizeci de volume traduse din limbile engleza si maghiara