Traducere de Mariana Barbulescu„Imi vad romanul nu numai ca pe o poveste despre cum iti cauti locul in lume, ci si despre cum poti gasi prin naratiune calea spre celalalt.“ (Catalin Dorian FLORESCU)„C.
D.
Vocile carora Catalin Dorian Florescu le da glas – Ray, artist de vodevil de pe Coasta de Est, si Elena, crescuta in orfelinate si familii adoptive, lucratoare intr-o fabrica de textile – continua sa rezoneze in mintile si inimile cititorilor si dupa deznodamantul magistral..
Pe fundal se profileaza, in secvente memorabile, freamatul Americii de inceput de secol XX, peisajul salbatic al Deltei, tragedia Turnurilor Gemene si crampeie din Romania de ieri si de azi.
Aici ne ofera culmea creatiei sale.“ (ELKE HEIDENREICH, STERN)Trei generatii si doua povesti impletite intr-un fir care penduleaza peste Atlantic, intre East River si Dunare, intre Sulina si Coney Island, intre Broadway si o leprozerie dobrogeana.
Florescu a dovedit si pana acum ca este un povestitor talentat.
Un roman in care abunda fantezia, frumusetea si imaginile fantastice.
Florescu a scris un roman fulminant despre un secol de rataciri, izgoniri, evadari, de cautare a norocului...
Traducere de Mariana Barbulescu„Imi vad romanul nu numai ca pe o poveste despre cum iti cauti locul in lume, ci si despre cum poti gasi prin naratiune calea spre celalalt.“ (Catalin Dorian FLORESCU)„C.
D