Cumpara de la libris.ro

Bob Dylan. Suflare in vant. 100 de poeme traduse de Mircea Cartarescu} -


Bob Dylan. Suflare in vant. 100 de poeme traduse de Mircea Cartarescu}
13.2 Lei

Disponibil

(16-06-2024)
Cumpara de la libris.ro

Produs vandut de libris.ro

(0)

Review(s)

Verifica toate preturile pentru acest produs : click aici


Distribuie pe :


Descriere :

Cumpara bob dylan. suflare de calitate.
Pe yeo poti sa gasesti cel mai bun pret pentru bob dylan. suflare

&bull
Autor distins cu Premiul Nobel pentru literatura Am tradus cu o bucurie care sper ca se vede in texte. - Mircea Cartarescu Trei ingeri Trei ingeri zboara peste strazi Cantand la cate-un corn de-argint In rochii verzi si cu aripe Din ziua de Craciun venind Cea mai salbatica pisica din Montana trece Si-o doamna in oranj, stralucitoare O furgoneta U-Haul, un camion fara roti Autobuzul de Tenth Avenue lucind in soare Cainii si porumbeii zboara-mprejur Trece un om in piept cu o stea Trei tipi se tarasc inapoi de la slujba Nimeni nu se-opreste sa-i intrebe ceva Camionul brutariei se-opreste la colt Langa stalpii pe care ingerii-adasta Soferul se uita dupa un chip In lumea asta concreta si vasta Ingerii canta din corn toata ziua Pamantul trece pe langa ei ca o arca Dar asculta cineva muzica lor Cineva macar incearca?.
Daca, in cazul de fata, textele n-ar fi de Bob Dylan, un poet urias, chiar si-n lipsa muzicii, cum sper ca va veti convinge.
Daca, lipsite de splendoarea hainei muzicale, n-ar fi atat de impresionante in saracia lor de multe ori inselatoare.
Daca insusi faptul ca le lipseste muzica nu ar face textele mai enigmatice.
Daca nu ar aparea atat de consonante cu poezia de azi, scuturata de podoabe. ...daca versurile muzicii folk-pop-rock nu ar da atat de bine cand sunt puse pe hartie. [...] Sa traduci lyrics, chiar cele ale unor compozitori recunoscuti ca (mari) poeti precum Bob Dylan, Lennon-McCartney, Paul Simon sau Frank Zappa, ar putea parea o actiune deznadajduita daca...
Tot ce pot sa sper e ca ea nu supara, ca e doar un element de fundal, poate o umbra necesara. si totusi cititorul foarte familiarizat cu frazarea mea o va putea recunoaste si in aceste o suta de poeme din Dylan, caci e inevitabil sa fie asa.
Cartarescu e doar instrumentul prin care Dylan poate straluci in limba romana, imi spuneam.
Iata ce-am avut minut de minut in minte pe cand traduceam.
Nu e Cartarescu, e Dylan.
Am incercat sa fiu absolut fidel textului original, dar sa-i dau si o anume flexibilitate in romaneste. &bull
Autor distins cu Premiul Nobel pentru literatura Am tradus cu o bucurie care sper ca se vede in texte


Uneori, aceste descrieri pot contine inadvertente. De asemenea, imaginea este informativa si poate contine accesorii neincluse in pachetele standard.
logo

  • Produsele tale vor fi disponibile pentru toti clientii nostri, in fiecare zi, pe yeo.ro
  • Vor fi promovate pe retele de socializare si bloguri
  • De asemenea, vom crea continut video pentru 20 de produse