Traducere din limba franceza si note de Alexandra Cozmolici Romanul Calendarul unei vechi iubiri spune povestea lui Valdas Bataev care se vede obligat sa infrunte inca de tanar evenimentele tragice ale epocii sale secolul XX un secol de furie si sange.
Le Devoir.
Autorul Testamentului francez ne antreneaza intr-o traversare telescopica si romantica a secolului XX.
Le Monde Prins intre focul Revolutiei Ruse si cel adesea mai arzator al primilor fiori ai dragostei eroul stendhalian din Calendarul unei vechi iubiri al douazecilea roman al lui Andre Makine ne povesteste viata lui furtunoasa.
Un frumos roman slav pe stil vechi extrem de melancolic dublat de o incursiune in evenimentele tulburi ale secolului XX si de un joc subtil cu timpul.
Le Figaro litt raire Intr-o limba cizelata cel mai siberian dintre academicienii francezi urmareste destinul haotic al unui batran rus marcat pentru totdeauna de prima femeie pe care a strans-o in brate.
Daca opera lui Andrei Makine este irigata de o varietate de surse de inspiratie unul dintre firele rosii care leaga romanele sale consta in trasarea destinelor neobisnuite ale unor oameni obisnuiti prinsi in inima framantarilor Istoriei.
Si totusi o trama secreta dincolo de atrocele comedii umane ne elibereaza de influenta acestora conferind o dimensiune infinita efemeritatii unei iubiri ranite.
O capodopera extrem de concisa acest roman despre tradare sacrificiu si mantuire ne face sa retraim la nivel uman dramele Istoriei revolutii conflicte planetare diferendele de dupa incheierea razboiului.
Dar in mijlocul furtunii Valdas reuseste sa se sustraga cruzimii lumii o iubire clandestina intr-o paranteza fericita intre Calendarul pe stil vechi al Rusiei tariste si noua cronologie impusa de constructorii unui viitor luminos .
Traducere din limba franceza si note de Alexandra Cozmolici Romanul Calendarul unei vechi iubiri spune povestea lui Valdas Bataev care se vede obligat sa infrunte inca de tanar evenimentele tragice ale epocii sale secolul XX un secol de furie si sange