Traducere si note de Vlad Russo O cortina magica tesuta din legende atarna intre noi si lume.
Milan KUNDERA.
Caci noua arta a patruns in lume tocmai in urma gestului lui Cervantes de a sfasia cortina preinterpretarii gestul sau distructiv se rasfrange si se prelungeste in fiecare roman demn de acest nume e pecetea care confera identitate noii arte. ...
Iar conformistii nu vor fi singurii care vor fi trasi pe sfoara rebelii dornici sa-si exprime opozitia fata de tot si toate nici nu-si dau seama cat sunt ei insisi de docili ei nu se vor revolta decat impotriva lucrurilor interpretate preinterpretate drept demne de a starni revolta.
Aidoma unei femei care se fardeaza inainte de a pleca grabita spre prima ei intalnire lumea cand alearga spre noi in clipa cand ne-am nascut este deja fardata mascata preinterpretata.
Lumea i s-a aratat cavalerului ratacitor in toata goliciunea comica a prozei sale.
Cervantes l-a trimis pe don Quijote in peregrinare si a sfasiat cortina.
Traducere si note de Vlad Russo O cortina magica tesuta din legende atarna intre noi si lume