Pentru prima oara in limba romana, Crescatorul de gorile reprezinta o fascinanta si neasteptata antologie de povestiri „africane”, narate insa de o voce occidentala.
M-a lasat singur in fata foilor albe si a unei mari albastre, profunde, care nu-mi foloseste la mai nimic.”.
Julio Cortazar: &bdquo
Alaltaieri l-am terminat de recitit si azi incep paginile acestea incalzit, putin dezolat ca Arlt mi-a alunecat din maini, odata cu ultima povestire din Crescatorul de gorile.
Misterioase ori pline de cruzime, dar si amuzante, povestirile inspirate din aceasta experienta marocana au fost publicate in suplimentele El Mundo Argentino si El Hogar in 1936, apoi reunite in volum in 1941 si constituie un capitol distinct al operei arltiene, semnatura care a influentat semnificativ literatura sud-americana a secolului XX.
Descopera aici o lume fascinanta care, la numai 4 ore distanta de Spania, pastreaza obiceiuri medievale, unde „traieste o multime compacta si pitoreasca, materialista, poetica, necrutatoare si cu porniri de ciudata generozitate” (Ediciones del Viento).
Dupa succesul urias al rubricii Aquafuertes portenas (Acvaforte din Buenos Aires) din ziarul argentinian El Mundo, Roberto Arlt pleaca in Spania, in februarie 1935, in cautare de noi surse de inspiratie pentru articolele sale (rezultand seria Aquafuertes espanolas, la fel de bine primita de catre public), extinzandu-si apoi calatoria spre orasele Tanger, Tetuan si Ceuta din nordul Africii.
Pentru prima oara in limba romana, Crescatorul de gorile reprezinta o fascinanta si neasteptata antologie de povestiri „africane”, narate insa de o voce occidentala