Traducere din limba sirba de Dragan Stoianovici Premiul Nobel pentru Literatura 1961 Scena pe care evolueaza personajele Cronicii din Travnik este orasul bosniac Travnik, resedinta din alte timpuri a vizirilor otomani ai Bosniei, iar rastimpul actiunii este cel al anilor 1807-1814, cind in acest oras au functionat doua consulate - al Frantei napoleoniene si al Imperiului Habsburgic.
Centrul de interes al cartii il constituie nu atit evenimentele mentionate in ea, ci reflexele acestora in mintea si sensibilitatea celor citorva europeni pe care cariera lor diplomatica i-a tintuit timp de citiva ani intr-un mediu social si spiritual balcanic inapoiat, fatis ostil strainilor si anevoie de inteles acestora in complexitatea lui etnica si religioasa. .
Personajele centrale ale romanului sint doi consuli alaturi de familii si de ajutoarele lor, iar de cealalta parte, cei trei viziri care s-au succedat in acei ani in fruntea administratiei otomane a Bosniei.
Traducere din limba sirba de Dragan Stoianovici Premiul Nobel pentru Literatura 1961 Scena pe care evolueaza personajele Cronicii din Travnik este orasul bosniac Travnik, resedinta din alte timpuri a vizirilor otomani ai Bosniei, iar rastimpul actiunii este cel al anilor 1807-1814, cind in acest oras au functionat doua consulate - al Frantei napoleoniene si al Imperiului Habsburgic