Descriere YEO:
Pe YEO găsești Cuvinte pentru nevointa - Sfantul de la Reintregirea, în categoria Religie.
Indiferent de nevoile tale, Cuvinte pentru nevointa - Sfantul Isaac Sirul din categoria Religie îți poate aduce un echilibru perfect între calitate și preț, cu avantaje practice și moderne.
Preț: 59 Lei
Caracteristicile produsului Cuvinte pentru nevointa - Sfantul
- Brand: Reintregirea
- Categoria: Religie
- Magazin: grupdzc.ro
- Ultima actualizare: 23-02-2025 01:35:45
Comandă Cuvinte pentru nevointa - Sfantul Online, Simplu și Rapid
Prin intermediul platformei YEO, poți comanda Cuvinte pentru nevointa - Sfantul de la grupdzc.ro rapid și în siguranță. Bucură-te de o experiență de cumpărături online optimizată și descoperă cele mai bune oferte actualizate constant.
Descriere magazin:
Traducerea de fata a Cuvintelor
pentru nevointa ale Sfantului
Isaac Sirul are trei izvoare 1. Editia americana alcatuita de eruditul profesor orthodox de la Fordham University New York Dana R. Miller The Ascetical Homilies of Saint
Isaac the Syrian Holy Transfiguration Monastery Boston 1984 pe baza textului grecesc amendat si completat cu textul siriac al scrierilor Sfantului
Isaac. Din aceasta editie am preluat toate pasajele si Cuvintele care lipsesc din textul grecesc ca si toate corec-turile facute de Prof. Miller textului grecesc pe baza celor mai vechi manuscrise existente si a textului siriac. Pentru metoda de lucru a Profesorului Miller vezi Introducerea pp. 63-75 . Am preluat aproape integral si notele de subsol ale acestei editii care explica succint principalele probleme legate de variantele textului grecesc si siriac. Tot din editia americana am preluat Introducerea profesorului Dana Miller ca si cele doua Epistole ale Sfantului Macarie din Apendice B. Am renuntat insa la celelalte texte traduse din siriaca ce nu apartin Sfantului Isaac ca si la Epilogul traducatorului despre istoria Bisericii Persane spre a nu amplifica peste masura numarul de pagini al acestei carti. Pe parcursul elaborarii traducerii noastre am beneficiat de sprijinul Profesorului Dana Miller care a avut deosebita amabilitate de a raspunde intrebarilor noastre si a lamuri unele aspecte mai dificile legate de text. 2. Editia greceasca a invatatului ieromonah Nikifor Theotokis Tou Osiou Patros Iman Isaak Episkopou Ninevi Tou Syrou Ta Evrethenta Askitika Lipsca Leipzig 1770. In ciuda criticilor care i s au adus aceasta editie ramane deosebit de importanta
pentru orice traducere intr o limba moderna fiind indispensabila
pentru o intelegere si o redare cat mai exacta a termenilor ascetici folositi de
Sfantul Isaac
Sirul. 3. Si in sfarsit traducerea publicata la Manastirea Neamt in 1819. am crezut ca este cu putinta doar o simpla completare si sumara indreptare a acestui frumos text nemtean insa deosebirile sale fata de textul siriac s au dovedit a fi atat de numeroase incat in final a fost nevoie de o noua traducere. Totusi am preluat din textul Parintilor de la Neamt atat graiul lor cat si termenii stabiliti de ei pe cat a fost cu putinta ba uneori si fraze intregi cu foarte mici modificari nu ca unii ce voim pre insine a invedera ca si cum din scrierile altora furand ale noastre le-am zice dupa cuvintele Sfantului Isaac ci mai vartos socotindu-ne smeriti a fi ca sugem din laptele Parintilor nostri cei ce ne-au fost inainte-mergatori . Trimiterile la Scriptura s au dat dupa Biblia adica Dumnezeeasca Scriptura a Legii Vechi Si a celei Noua Editia Sfantului Sinod Bucuresti 1914. Pentru trimiterile la citatele din Psalmi am folosit numerotarea din Psaltirea diortosita de Ierom. Rafail Noica Ed. Reintregirea Alba Iulia 2008. Notele editiei americane au fost marcate prin N. ed. amer. iar notele adaugate de traducator prin N. tr. Am adaugat de asemenea cateva note din editia lui Nikifor Theotokis ca si din traducerea Parintelui D. Staniloae Filocalia vol. X . ... Constienti ca orice traducere este perfectibila si stiind prea bine cat de greu este a-l transpune pe
Sfantul Isaac intr o alta limba cerem de mai nainte iertaciune si ingaduinta pentru orice neajuns sau gresala care s a strecurat in lucrarea noastra cerandu-va rugaciunile pentru cel ce s a ostenit la aceasta smerita lucrare. - Maxim Monahul