De la autoarea bestsellerurilor Fiica negustorului de matase &
Sotia plantatorului de ceai In 1955, familia Cartwright se pregateste sa paraseasca pentru totdeauna Malaya Britanica.
Traducere din limba engleza de Cristina Brostianu..
Oare tata chiar era asa de rau cum mi se parea mie sau inventasem un personaj, ca un ticalos din povestile scrise de mine? [...] Cum de toti ceilalti pareau sa stie ce e bine? Aceasta ultima intrebare ma framanta mai mult decat pot spune.
Am lasat capul in jos, dar vorbele ei mi-au dat de gandit.
Sa nu uiti asta! Nu fi obraznica cu el si totul va fi bine, iti promit, dar, Emma, draga mea, trebuie sa inveti sa te mai controlezi.
Tatal tau are multe pe cap, face tot ce poate. - Ce lucruri? - Poate cand vei fi mai mare, ratusca... [...] - Nu e vina ta, draga mea, dar sunt lucruri pe care nu le intelegi. -Kate Furnivall Am suspinat si, privind-o drept in ochi pe bunica, am intrebat-o: - De ce ma uraste tata? Bunica parea incurcata si a ramas pe ganduri, netezindu-si sortul cu palmele.
Antrenanta, puternica si inteligent scrisa.
Mi-a placut la nebunie acest roman! -Lucinda Riley O poveste captivanta despre iubire si despre despartire.
Malaya anilor \'50 e plina de framantari, dar si de o incredibila frumusete.
Dar ea trebuie sa ii gaseasca, chiar daca asta inseamna sa traverseze o tara distrusa de razboiul civil si sa poarte mai departe povara propriilor secrete.
Liniile telefonice nu mai functioneaza.
Mama Emmei, Lydia, se intoarce acasa si gaseste locul pustiu: sotul, fiicele, servitorii au disparut cu totii fara urma.
Emma are unsprezece ani si nu intelege de ce pleaca fara mama ei si de ce tatal sau refuza sa-i raspunda la intrebari.
De la autoarea bestsellerurilor Fiica negustorului de matase &
Sotia plantatorului de ceai In 1955, familia Cartwright se pregateste sa paraseasca pentru totdeauna Malaya Britanica