Cu aproape 40.000 de termeni (aproximativ 20.000 pentru fiecare sectiune), dictionarul suedez-roman/roman-suedez de buzunar este un instrument util pentru elevi, studenti si profesori, dar si pentru traducatori si autodidacti.
Pe linga cuvinte preluate din vocabularul de baza al celor doua limbi si utilizate in vorbirea de zi cu zi, au fost incluse numeroase neologisme, termeni din limbajul colocvial, stiintific si tehnic (informatic, juridic, economic, medical etc.), precum si cuvinte ce desemneaza realitati proprii spatiului suedez sau romanesc..
Cu aproape 40.000 de termeni (aproximativ 20.000 pentru fiecare sectiune), dictionarul suedez-roman/roman-suedez de buzunar este un instrument util pentru elevi, studenti si profesori, dar si pentru traducatori si autodidacti