Ne-am dorit ca cei care consulta dictionarul sa poata repera cu usurinta diferitele sectiuni ale fiecarui concept; pentru aceasta, am atribuit fiecareia dintre ele o forma distincta. „Intrebarile si implicatiile“ ce pot aparea sunt discutate in ultima sectiune (cu caractere romane pe fond gri)..
Sectiunea urmatoare, cea mai importanta, studiaza aparitia si evolutia conceptului urmarindu-se indeaproape textul freudian, dezvoltarea sa cronologica.
Apoi, se face o „punere in context“ istorica, culturala si lingvistica a notiunii (in caractere italice pe fond gri).
Dupa lexemul care indica acel concept (cu traducerile lui in germana, engleza, italiana, portugheza, romana si franceza), este scrisa definitia sa propriu-zisa (cu litere ingrosate).
Notiunile si conceptele freudiene, ce fac obiectul acestui dictionar, sunt dezvoltate urmand aceeasi progresie.
Ne-am dorit ca cei care consulta dictionarul sa poata repera cu usurinta diferitele sectiuni ale fiecarui concept; pentru aceasta, am atribuit fiecareia dintre ele o forma distincta