Posibil capitolele din lucrarea de fata nu au fost concepute ca un text unitar.
Traducere din limba spaniola de Ivo Ivanovici, Sonia Ivanovici..
Este vorba de un eroism firesc, cotidian, care cere forta interi-oara suficient de mare pentru a nu ceda niciodata.
Asa cum arata autoarea, viata corect traita are intotdeauna un caracter eroic, deoarece implica necesitatea solutionarii constante a nenumaratelor dificultati.
Nu se intalneste usor cineva care i.si pastreaza cu fermitate experientele dar, in acelasi timp, este receptiv si se imbogateste cu noile conceptii aparute odata cu trecerea anilor.
Nu se intalnesc usor persoane ce-si pastreaza opiniile in pofida imprejurarilor, elogiilor sau criticilor primite.
Iar cititorul se poate simti confortabil din acest motiv.
Autoarea utilizeaza uneori anumite cuvinte si alteori unele similare dar se poate observa ca, in esenta, gandirea ei urmeaza intotdeauna aceeasi linie conducatoare.
Chiar daca articolele aici adunate laolalta au fost publicate cu diferite prilejuri, ele se remarca totusi prin criteriul unitar, specific, de exprimare a ideilor.
Posibil capitolele din lucrarea de fata nu au fost concepute ca un text unitar