Chilean poet Vicente Huidobro\'s el Creacionismo (Creationism)-conceived circa 1912-holds that a new object of the imagination is universally translatable because its substance is free of all laws that would otherwise govern its meaning.
El Creacionismo collects Jonathan Simkins widely published and acclaimed English translations alongside Huidobro\'s original Spanish texts in a new bilingual edition, with a foreword by Leo Lobos..
Transnational, multilingual, extradisciplinary-el Creacionismo fomented a body of work that remains essential to understanding the poet\'s visionary, disruptive role in a world increasingly destabilized by the insularity of human technique.
Chilean poet Vicente Huidobro\'s el Creacionismo (Creationism)-conceived circa 1912-holds that a new object of the imagination is universally translatable because its substance is free of all laws that would otherwise govern its meaning