Traducere din limba japoneza de Iolanda Prodan La treizeci si sase de ani Keiko Furukura are toate atuurile tipice ale unei femei-paria in societatea japoneza lucreaza de optsprezece ani cu jumatate de norma intr-un minimarket intr-o suburbie a capitalei nipone este necasatorita n-a avut niciodata un iubit si nu se poate lauda cu nici o experienta sexuala.
Un amestec perfect dozat de umor spumos sarcasm si autoironie Femeia minimarket le ofera cititorilor o radiografie actuala a mentalului social japonez..
In incercarea de a se vindeca de inadaptabilitatea la tiparele sociale incepe o relatie stranie cu Shiraha un fost coleg de munca misogin inversunat el insusi inadaptat la exigentele societatii nipone.
Metamorfozata din cauza rutinei zilnice intr-un amalgam incontrolabil de ticuri verbale gesturi mecanice blazare si oboseala cronica Keiko ajunge sa faca fata din ce in ce mai greu presiunilor familiei si prietenilor de a-si asuma un mariaj si un contract cu norma intreaga la o companie de top alegeri ce i-ar garanta statutul de femeie normala si decenta .
Traducere din limba japoneza de Iolanda Prodan La treizeci si sase de ani Keiko Furukura are toate atuurile tipice ale unei femei-paria in societatea japoneza lucreaza de optsprezece ani cu jumatate de norma intr-un minimarket intr-o suburbie a capitalei nipone este necasatorita n-a avut niciodata un iubit si nu se poate lauda cu nici o experienta sexuala