I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny, który odbył się w Lublinie w 2021 roku, pomyślany został jako spotkanie międzynarodowego grona badaczy reprezentujących przedstawicieli różnych szkół etnolingwistycznych oraz uczonych realizujących własne projekty ukierunkowane na opis relacji język a kultura.
Hierarchie i rekonstrukcjeOprawa: Twarda
Dziedzina: Prawo
Specjalistyczne: Prawo.
Metody i postulaty badawcze, II Obraz świata i człowieka w kulturze ludowej i narodowej, III Pamięć tożsamość kategorie językowo-kulturowe, IV Nazwy wartości i koncepty kulturowe.
Wystąpienia kongresowe publikujemy w czterech tomach: I Etnolingwistyka bilans dyscypliny.
Obrady plenarne przebiegały w ramach 7 bloków tematycznych (Pojęcia, metody, granice etnolingwistyki
Etnolingwistyka w krajach słowiańskich
Etnolingwistyka w krajach słowiańskich i bałtyckich
Problemy geografii lingwistycznej
Pamięć i niepamięć w języku i kulturze
Perspektywy etnolingwistyki
Prezentacja leksykonów, słowników i baz danych) i 19 sekcji: Pogranicza etnolingwistyki i tradycje etnolingwistyczne w Polsce
Synchronia i diachronia w etnolingwistyce
Etnolingwistyka a gramatyka
Nominacja a językowy obraz świata
Frazeologia i etymologia a etnolingwistyka
Definicje i eksplikacje pojęć
Gatunkowe wzorce wypowiedzi
Stereotypy i koncepty językowo-kulturowe
Od danych językowych do danych niewerbalnych
Problemy duchowości
Pamięć i tożsamość i ich wykładniki
Wartości i ich hierarchie
Konceptosfera rodziny
Konceptosfera zdrowia i śmierci
Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów (5 posiedzeń).
Uczestnicy Kongresu (121 referentów) reprezentowali ośrodki akademickie i uniwersyteckie: z Białorusi, Ukrainy i Rosji, z Czech i Słowacji, z Bułgarii, Macedonii, Serbii i Chorwacji, z Austrii, Hiszpanii, Francji, Belgii, Litwy i Australii oraz z Polski.
I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny, który odbył się w Lublinie w 2021 roku, pomyślany został jako spotkanie międzynarodowego grona badaczy reprezentujących przedstawicieli różnych szkół etnolingwistycznych oraz uczonych realizujących własne projekty ukierunkowane na opis relacji język a kultura