Editie bilingva romana-franceza.
In fine, sunt si cativa tineri ce au audiat ca studenti ori cercetatori asistenti cursurile lui Alexandru Dutu la Universitatea din Bucuresti sau l-au cunoscut pur si simplu din scris ori din istoriile pe care a doua generatie evocata aici le-a adus la lumina (Iuliana Conovici, Nicolae Mihai)..
Apoi sunt altii care in anii ’80 si ’90 ai veacului trecut, fie au avut ocazia sa-i cunoasca opera luand contact cu ea in scolile istorice de la Bucuresti, Cluj-Napoca, Iasi, sa o comenteze cu umilitate, fie pur si simplu profesorul le-a fost conducator de doctorat ori membru in comisiile pentru obtinerea titlului (Mirela-Luminita Murgescu, Simona Nicoara, Toader Nicoara, Alexandru-Florin Platon, Madalina Vartejanu-Joubert, Laurentiu Vlad).
Michelson, Daniel-Henri Pageaux, Norman Simms, Anna Tabaki, Alexandru Zub).
Kitromilides, Paul E.
Argyropoulos, Paschalis M.
Sunt mai intai unii dintre colegii si prietenii apropiati ai lui Alexandru Dutu (din Franta, Grecia, Noua Zeelanda, Romania, Statele Unite ale Americii - Mircea Anghelescu, Roxane D.
De aceea gasim in paginile sale contributii ale mai multor generatii de cercetatori si profesori.
De asemenea, acest volum este expresia unei stari de spirit, aceea a relatiei dintre magistru si discipol.
Nu este un omagiu, asa cum se face adesea pentru cei disparuti, ci o analiza atenta a diverselor fatete si sugestii pe care textele profesorului le-au izvodit.
Volumul de fata si-a propus sa aduca in prim-plan cateva date cu privire la destinul intelectual al lui Alexandru Dutu, dar si cu privire la felul in care a fost perceputa opera sa savanta.
Editie bilingva romana-franceza