Lentoarea este primul roman scris de Milan Kundera direct in franceza.
Traducere de Emanoil Marcu.
Cartea sa pare un comentariu la adagiul lui Cioran: &bdquo
Orice ideologie este o cruciada impotriva umorului“.
Alergic la orice soi de angajament politic, el nu putea fi mai tandru nici cu varianta pariziana a corectitudinii politice.
Folosindu-se de arma sa dintotdeauna, ironia muscatoare, Kundera demistifica excesele noilor ideologii la moda in Vest, dar si, pentru echilibru, notele false si exploatarea demagogica a meritelor disidentei din Est, intrate deja in istorie.
Lentoarea este marturia unui spectator consternat, dar nu lipsit de reactie in fata narcisismului gaunos si ridicol al „balerinilor“ (concept inventat de Kundera si susceptibil de a face scoala) de pe scena occidentala a zilelor noastre.
Poate fiindca gratia si virtuozitatea cu care reconstituie, amestecand planurile temporale, un vodevil din secolul al XVIII-lea francez sunt contracarate de sarcasme la adresa intelighentiei pariziene contemporane.
Cu toate acestea, critica pariziana i-a rezervat o primire mai curand rece.
Subiectul lui este de altfel „frantuzesc“.
Lentoarea este primul roman scris de Milan Kundera direct in franceza