Descriere YEO:
Pe YEO găsești Limba chineza pentru romani. Metoda. de la Ileana Hogea-Veliscu, în categoria Limbi Straine.
Indiferent de nevoile tale, Limba chineza pentru romani. Metoda. Nivel mediu Ed.2 - Ileana Hogea-Veliscu (Yang Ling) din categoria Limbi Straine îți poate aduce un echilibru perfect între calitate și preț, cu avantaje practice și moderne.
Preț: 93.5 Lei
Caracteristicile produsului Limba chineza pentru romani. Metoda.
- Brand: Ileana Hogea-Veliscu
- Categoria: Limbi Straine
- Magazin: libris.ro
- Ultima actualizare: 19-10-2025 01:30:42
Comandă Limba chineza pentru romani. Metoda. Online, Simplu și Rapid
Prin intermediul platformei YEO, poți comanda Limba chineza pentru romani. Metoda. de la libris.ro rapid și în siguranță. Bucură-te de o experiență de cumpărături online optimizată și descoperă cele mai bune oferte actualizate constant.
Descriere magazin:
Ideea alcatuirii unui manual de limba
chineza fundamentala destinat romanilor ne-a fost impusa de practica efectiva a predarii indelungate a acestei limbi studentilor Universitatii Bucuresti, pe baza cursurilor redactate de specialisti chinezi in franceza si engleza
pentru uzul tuturor strainilor. Ne mandrim cu cea de a 52-a promotie de studenti
romani in filologie
chineza,preluata de noi in anul academic 2013-2014, cand ponderea exigentelor gramaticale va ramane nestirbita si cand exercitiile aplicative vor domina in studiul limbii chineze. Datele oferite de experienta noastra didactica sunt suficiente spre a demonstra ca metoda invatarii de catre
romani a limbii chineze contemporane, prin intermediul altei limbi straine, fara aportul total al limbii romane, cu minimalizarea ori chiar contestarea importantei limbii materne, ca baza de studiu, este o metoda cel putin nesatisfacatoare. Importanta foarte mare acordata de noi limbii romane decurge din convingerea ca structurile ei sunt bine asimilate de catre studenti, ca vorbitori nativi si prin urmare, atat descrierea faptelor de limba
chineza, cat si transferul adecvat si corect al unitatilor fonomorfo-sintactice trebuie sa se faca in limba materna – romana. Chiar si o succinta analiza contrastiva a celor doua limbi, care se confrunta in invatare, clasificate dintr-un inceput ca fiind limbi neinrudite, ne reveleaza marile deosebiri ce covarsesc semanarile dintre ele, diferentele ce le separa - de natura cantitativa sau calitativa - plasandu-se, mai ales, la nivelul structurilor gramaticale. Rezulta de aici necesitatea de a stabili gradual reteaua de corespondente, care sa permita orice transfer corect dintr-o limba in cealalta, pornind de la cuvant si de la imbinari superioare cuvantului si ajungand la structuri autonome simple sintagmatice, structure autonome etajate cu valoare de propozitii simple si dezvoltate (specifice, cu predicatie dubla sau multipla) si, in fine, la macrostructuri complex alcatuite, situate la nivelul frazei. Deschidem, cu o deosebita vointa intelectuala, un orizont lingvistic adecvat urmaririi subtilitatilor de la nivel semiotic, intelgand sa practicam, pe mai departe, modelul nostru de "gramatica", inspirata din experienta demnilor profesori chinezi - somitati lingvistice de rasunet.