Traducere din limba engleza de Ona Frantz Ocupat de trupele inamice un orasel linistit ajunge sa se confrunte in timpul celui de-Al Doilea Razboi Mondial nu numai cu raul venit din afara ci si cu tradarea nascuta in sanul acestei comunitati stranse.
Romanul a fost adaptat chiar de autor pentru scena in 1942 si ecranizat in 1943..
Rolul jucat de roman in ridicarea moralului norvegienilor i-a adus lui Steinbeck numeroase elogii si medalia Crucea Libertatii Regele Haakon al VII-lea.
Putine opere literare din epoca au demonstrat cu atata succes puterea ideilor in fata otelului rece si a fortei brute.
In ciuda eforturilor Axei de a interzice romanul in Italia fascista pana si faptul de a te afla in posesia unui exemplar era pedepsit cu moartea Luna a apus a fost tradus in secret in franceza daneza olandeza suedeza germana italiana si rusa astfel ca sute de mii de copii circulau in Europa facand din el de departe cel mai popular text de propaganda din timpul ocupatiei.
Aceasta celebrare a durabilitatii democratiei cum o descrie autorul insusi a avut un impact extraordinar ca propaganda a Aliatilor in tarile ocupate de nazisti.
Steinbeck da la iveala in acest roman adevaruri profunde adesea tulburatoare despre razboi dar si despre natura umana.
Traducere din limba engleza de Ona Frantz Ocupat de trupele inamice un orasel linistit ajunge sa se confrunte in timpul celui de-Al Doilea Razboi Mondial nu numai cu raul venit din afara ci si cu tradarea nascuta in sanul acestei comunitati stranse