Traducere din limba engleza de Silviu Genescu"Moscova era ca o femeie care murise deja, insa copiii din pantecul ei mumificat erau inca in viata."La douazeci de ani dupa ce al Treilea Razboi Mondial a sters omenirea de pe fata pamantului, lumea e un cimitir urias din care se hraneste rugina.
Un roman excelent!“ - SpiegelDin aceeasi serie:Metro 2033Metro 2034.
Trilogia lui a atins la coarda sensibila tanara generatie si din afara spatiului rus.“ - Deutsche Presse‑Agentur„Un taram fantasmagoric minunat si original.
Are nevoie de dusmani inventati pentru el, in permanenta!"„Metroul moscovit a fost dintotdeauna un loc legendar, care l‑a inspirat pe Dmitri Gluhovski sa creeze o epopee fantastica!“ - Serghei Lukianenko„Un spatiu inchis al autoclaustrarii, care traieste cu frica unui razboi total si inchide ermetic toate usile, izolandu‑se de Occident.“ - Serghei Medvedev, jurnalist Forbes„Gluhovski face din metroul rusesc o lume extrem de spectaculoasa!“ - Moscow Times„Dmitri Gluhovski transforma metroul moscovit in ultimul refugiu al umanitatii.
Are nevoie sa i se impuna o idee oarecare.
Dirijat, ca sa zic asa.
Si daca, totusi, nu sunt singuri?"Cum altcumva poate fi guvernat omul nostru? Trebuie sa i se distraga atentia tot timpul.
Artiom insa refuza sa creada ca lumea e cu adevarat pustie.
Incercand sa se fereasca de radiatiile bombelor atomice, supravietuitorii ai rasei umane se tarasc prin tunelurile metroului din Moscova.
Traducere din limba engleza de Silviu Genescu"Moscova era ca o femeie care murise deja, insa copiii din pantecul ei mumificat erau inca in viata."La douazeci de ani dupa ce al Treilea Razboi Mondial a sters omenirea de pe fata pamantului, lumea e un cimitir urias din care se hraneste rugina