In acelasi stil delicat si subtil, cu o economie de cuvinte care nu rapeste nimic emotiei izvorate in adancurile personajelor sale, Audur Ava Olafsdottir face din naratoarea ei discreta o femeie invingatoare, a carei viata e in intregime consacrata scrisului.
In pofida sortilor potrivnice, Hekla apasa cu forta pe clapele masinii sale de scris Remington, continuand lucrarea vechilor maestri, creatori de saga, soptindu-si in acelasi timp: "
Sunt in viata, sunt libera, sunt singura." - Laurence Pean, La Croix Asemenea vulcanului al carui nume il poarta, Hekla pare adormita, dar ameninta cu eruptia in orice clipa. -Nathalie Collard, La Presse Traducere din limba franceza de Sorina Danaila..
O delectare la fiecare pagina.
Intr-o limba totodata simpla si poetica, dificultatea de a crea la feminin este evocata cu multa finete si un strop de umor.
Ghicim o parte autobiografica importanta in acest excelent nou roman al lui Audur Ava Olafsdottir.
In cele din urma, tanara va trebui sa se resemneze sa paraseasca Islanda pentru a putea trai din condeiul ei.
Este insistent indemnata sa participe la un concurs de frumusete, caci o femeie, atragatoare pe deasupra, nu poate pretinde la titlul de scriitoare.
In acelasi stil delicat si subtil, cu o economie de cuvinte care nu rapeste nimic emotiei izvorate in adancurile personajelor sale, Audur Ava Olafsdottir face din naratoarea ei discreta o femeie invingatoare, a carei viata e in intregime consacrata scrisului.
In pofida sortilor potrivnice, Hekla apasa cu forta pe clapele masinii sale de scris Remington, continuand lucrarea vechilor maestri, creatori de saga, soptindu-si in acelasi timp: "
Sunt in viata, sunt libera, sunt singura." - Laurence Pean, La Croix Asemenea vulcanului al carui nume il poarta, Hekla pare adormita, dar ameninta cu eruptia in orice clipa