Best Translated Book Award This brilliantly ironic novel about literature and writing, in Vila-Matas s trademark witty and erudite style, is told in the form of a lecture delivered by a novelist clearly a version of the author himself. (Never Any End to Paris takes its title from a refrain in A Moveable Feast.) What emerges is a fabulous portrait of intellectual life in Paris that, with humor and penetrating insight, investigates the role of literature in our lives.".
Encountering such luminaries as Duras, Roland Barthes, Georges Perec, Sergio Pitol, Samuel Beckett, and Juan Marse, our narrator embarks on a novel whose text will kill its readers and put him on a footing with his beloved Hemingway.
The lecturer tells of his two-year stint living in Marguerite Duras s garret during the seventies, spending time with writers, intellectuals, and eccentrics, and trying to make it as a creator of literature: I went to Paris and was very poor and very unhappy.
Best Translated Book Award This brilliantly ironic novel about literature and writing, in Vila-Matas s trademark witty and erudite style, is told in the form of a lecture delivered by a novelist clearly a version of the author himself