Antologia de fata ordoneaza cronologic perspectivele mereu schimbatoare asupra lumii, sesizand principalele lor focare si intrand in miezul lucrurilor, in cautarea acelui strat profund unde scrierea lui Calvino devine una singura: nu cea a eseistului, nici cea a prozatorului, ci aceea a unui scriitor italian care in proza eseurilor sale este intrinsec scriitor, iar in prozele sale literare e intrinsec eseist. - Laura Di Nicola Traducere din limba italiana de Smaranda Bratu Elian si Oana Bosca-Malin..
Privind in oglinda literaturii la clasicii sai, Calvino s-a cautat intotdeauna pe sine, a cautat care este locul lui printre ei, a purtat cu ei un dialog neintrerupt cu privire la ratiunile profunde ale posibilitatilor de a cunoaste, de a citi, de a traduce si a povesti lumea, impletind morala actiunii, a faptuirii istorice - maduva leului - cu potentialitatile literaturii.
De fapt, cred ca exista un singur Calvino, poet al lumii, un clasic al literaturii si cugetarii, care soarbe din clasicii sai cu o ironica perplexitate.
Antologia de fata ordoneaza cronologic perspectivele mereu schimbatoare asupra lumii, sesizand principalele lor focare si intrand in miezul lucrurilor, in cautarea acelui strat profund unde scrierea lui Calvino devine una singura: nu cea a eseistului, nici cea a prozatorului, ci aceea a unui scriitor italian care in proza eseurilor sale este intrinsec scriitor, iar in prozele sale literare e intrinsec eseist