Traducere din limba engleza de Cornelia Bucur Nascut intr-un oras de granita Omar Khayyam Shakil nu reuseste sa se ridice la inaltimea numelui pe care-l poarta caci nici un rubaiat nu avea sa izvorasca vreodata din condeiul lui insa are parte de un destin nu mai putin fabulos.
Rushdie descrie magistral intr-un stil impregnat de cel mai pur realism magic o lume sfisiata intre onoare si umilinta intre nerusinare si rusine radacinile violentei ..
In spatele lor traiesc tacute izolate si acoperite de valuri femei a caror personalitate puternica schimba cursul istoriei si al caror mesager este sotia lui Sufiya Zinobia purtatoarea sentimentelor refulate ale tuturor care transforma sub aceasta povara Rusinea ce paralizeaza in violenta care ucide.
Plecat la studii departe de casa devine un imunolog de renume international si se trezeste prins in conflictul neintrerupt dintre Raza Hyder si Iskander Harappa dintre imigrant si indigen militar si civil cucernic si necredincios.
Crescut de trei surori ciudate fara sa stie care dintre ele ii este mama si fara sa-si cunoasca tatal Omar Khayyam isi duce viata intr-un conac retras deopotriva regat si inchisoare unde i se interzice categoric sa simta vreodata rusine.
Traducere din limba engleza de Cornelia Bucur Nascut intr-un oras de granita Omar Khayyam Shakil nu reuseste sa se ridice la inaltimea numelui pe care-l poarta caci nici un rubaiat nu avea sa izvorasca vreodata din condeiul lui insa are parte de un destin nu mai putin fabulos