Traducere de Daniela Rogobete In 1946, dupa cinci ani de prizonierat – mai intii ca prizonier de razboi sovietic in lagare de concentrare germane, apoi ca deportat (acuzat in mod fals de tradare) in Gulagul siberian –, Lev Miscenko, un tinar de 29 de ani, primeste pe neasteptate o scrisoare de la Sveta, iubita sa care nici nu indraznise sa spere ca mai este in viata. .
Acest volum ne arata o alta fata a umanitatii, concentrindu-se doar asupra acestei povesti de iubire adevarate, care poate fi citita ca un roman nonfictional, gratie stilului narativ captivant al lui Orlando Figes, si totodata un document de prima mina despre comunism si Gulag.
Corespondenta lor recent descoperita este singura consemnare in timp real a vietii din Gulagul lui Stalin, nemediata si necenzurata. 500 de mesaje si chiar s-o aduca pe ascuns pe Sveta insasi in lagar ca sa se intilneasca in taina.
In mod uimitor, in urmatorii opt ani cei doi iubiti reusesc sa-si trimita unul altuia peste 1.
Traducere de Daniela Rogobete In 1946, dupa cinci ani de prizonierat – mai intii ca prizonier de razboi sovietic in lagare de concentrare germane, apoi ca deportat (acuzat in mod fals de tradare) in Gulagul siberian –, Lev Miscenko, un tinar de 29 de ani, primeste pe neasteptate o scrisoare de la Sveta, iubita sa care nici nu indraznise sa spere ca mai este in viata