A temporary move to Toronto in the winter of 2000, a twisted ankle, an empty house all inspired Mour as she read Alberto Caeiro and Fernando Pessoa\'s classic long poem O Guardador de Rebanhos.
Her poem became a translation, the jubilant.
From the Portuguese countryside and roaming sheep of 1914, a 21st century Toronto emerged, its neighborhoods still echoing the 1950s, their dips and hollows, hordes of wild cats, paved creeks.
For fun, she started to translate, altering tones and vocabularies.
A temporary move to Toronto in the winter of 2000, a twisted ankle, an empty house all inspired Mour as she read Alberto Caeiro and Fernando Pessoa\'s classic long poem O Guardador de Rebanhos