Incercand sa identifice sursa textelor germane transcrise de Mihai Eminescu in perioada studiilor vieneze si berlineze profesorul Helmuth Frisch de la Universitatea din Bochum a cercetat pe parcursul a aproape doua decenii majoritatea ziarelor si revistelor cu circulatie in cele doua capitale europene intre 1869-1874.
Prezentarile autorului ce premerg fiecare articol indentificat precum si studiul indroductiv deschid noi perspective asupra raporturilor lui Mihai Eminescu cu literatura si filosofia germana dandu-ne posibilitatea sa intuim mai clar orizontul spiritual si preocuparile poetului in anii hotaratori de formare a personalitatii sale..
Articolele din care Eminescu a extras fie si un singur rand sau doar o sintagma sunt incluse in extenso in lucrarea de fata in traducere romaneasca si in original evidentiindu-se de fiecare data in chiar cuprinsul textului cu alt corp pasajele preluate de poet.
Incercand sa identifice sursa textelor germane transcrise de Mihai Eminescu in perioada studiilor vieneze si berlineze profesorul Helmuth Frisch de la Universitatea din Bochum a cercetat pe parcursul a aproape doua decenii majoritatea ziarelor si revistelor cu circulatie in cele doua capitale europene intre 1869-1874