Descriere YEO:
That Mad Ache - Françoise - Disponibil la libris.ro
Pe YEO găsești That Mad Ache - Françoise de la Franoise Sagan, în categoria Fiction.
Indiferent de nevoile tale, That Mad Ache - Françoise Sagan din categoria Fiction îți poate aduce un echilibru perfect între calitate și preț, cu avantaje practice și moderne.
Preț: 163.61 Lei
Caracteristicile produsului That Mad Ache - Françoise
- Brand: Franoise Sagan
- Categoria: Fiction
- Magazin: libris.ro
- Ultima actualizare: 15-12-2024 01:42:32
Comandă That Mad Ache - Françoise Online, Simplu și Rapid
Prin intermediul platformei YEO, poți comanda That Mad Ache - Françoise de la libris.ro rapid și în siguranță. Bucură-te de o experiență de cumpărături online optimizată și descoperă cele mai bune oferte actualizate constant.
Descriere magazin:
That Mad
Ache , set in high-society Paris in the mid-1960\'s, recounts the emotional battle unleashed in the heart of Lucile, a sensitive but rootless young woman who finds herself caught between her carefree, tranquil love for 50-year-old Charles, a gentle, reflective, and well-off businessman, and her sudden wild passion for 30-year-old Antoine, a hot-blooded, impulsive, and struggling editor. As Lucile explores these two versions of love, she vacillates in confusion, but in the end she must choose, and her heart\'s instinct is surprising and poignant. Originally published under the title La Chamade , this new translation by Douglas Hofstadter returns a forgotten classic to English. In Translator, Trader , Douglas Hofstadter reflects on his personal act of devotion in rewriting
Franç
oise Sagan\'s novel La Chamade in English, and on the paradoxes that constantly plague any literary translator on all scales, ranging from the humblest of commas to entire chapters. Flatly rejecting the common wisdom that translators are inevitably traitors, Hofstadter proposes instead that translators are traders, and that translation, like musical performance, deserves high respect as a creative act. In his view, literary translation is the art of making subtle trades in which one sometimes loses and sometimes gains, often both losing and gaining at the same time. This view implies that there is no reason a translation cannot be as good as the original work, and that the result inevitably bears the stamp of the translator, much as a musical performance inevitably bears the stamp of its artists. Both a companion to the beloved
Sagan novel and a singular meditation on translation, Translator, Trader is a witty and intimate exploration of words, ideas, communication, creation, and faithfulness.