From the International Booker Prize-winning translator and Women\'s Prize finalist, an utterly beguiling novel about eight translators and their search for a world-renowned author who goes missing in a primeval Polish forest.
It is an unforgettable, unputdownable adventure with a small but global cast of characters shaken by the shocks of love, destruction, and creation in one of Europe\'s last great wildernesses..
This hilarious, thought-provoking debut novel by award-winning translator and author Jennifer Croft is a brilliant examination of art, celebrity, the natural world, and the power of language.
Forced to face their differences as they grow increasingly paranoid in this fever dream of isolation and obsession, soon the translators are tangled up in a web of rivalries and desire, threatening not only their work but the fate of their beloved author herself.
But doing so reveals secrets-and deceptions-of Irena Rey\'s that they are utterly unprepared for.
They explore this ancient wooded refuge with its intoxicating slime molds and lichens and study her exotic belongings and layered texts for clues.
The translators, who hail from eight different countries but share the same reverence for their beloved author, begin to investigate where she may have gone while proceeding with work on her masterpiece.
But within days of their arrival, Irena disappears without a trace.
It belongs to the world-renowned author Irena Rey, and they are there to translate her magnum opus, Gray Eminence.
Eight translators arrive at a house in a primeval Polish forest on the border of Belarus.
From the International Booker Prize-winning translator and Women\'s Prize finalist, an utterly beguiling novel about eight translators and their search for a world-renowned author who goes missing in a primeval Polish forest