Reading a translation of any book is just not the same as reading it in its original language and is adequately stated in the phrase "lost in the translation." When-ever a text is translated from one language to another it loses some of its flavor and substance.
A Biblical example of thi.
When the text is read by a culture different from the one it is written in, it loses its cultural context.
The problem is compounded by the fact that a language is tied to the culture that uses that language.
Reading a translation of any book is just not the same as reading it in its original language and is adequately stated in the phrase "lost in the translation." When-ever a text is translated from one language to another it loses some of its flavor and substance