Traduire le religieux en langue francaise.
Reunite astfel intr-o singura carte, ele propun cititorilor interesati de domeniu o diversitate de perspective caracterizate de explorarea aceleiasi tematici, a fenomenului religios, crestin-ortodox, inventariat lexicografic si numit terminologic in limba franceza, si tradus in aceasta limba din diverse alte limbi, in general asociate cu practica traditionala a Ortodoxiei..
Ea este alcatuita din mai multe articole consacrate unor reflectii si analize traductologice, lexicografice si terminologice specializate de aceasta factura, crestin-ortodoxa, publicate in ultimii ani in reviste stiintifice din Romania, Liban sau Canada.
Reflexions et analyses traductologiques, lexicographiques et terminologiques Cartea se adreseaza tuturor celor ce sunt interesati de actul traductiv in general si de traducerea textelor religioase, crestin-ortodoxe in special, in franceza si din franceza, de terminologia specializata care le caracterizeaza, de competentele dezambiguizatoare ale traducatorilor, barbati sau femei, de etica lor traductiva specifica, de legatura lor foarte personala cu sacrul.
Traduire le religieux en langue francaise