Traducere din limba engleza si note de Vali Florescu Dupa ce Primul Razboi Mondial i-a rapit fratele si logodnicul, Violet Speedwell a devenit o „femeie de prisos”, fara sansa de a avea familie. cu maniere si scene ce stirnesc chicoteli molipsitoare de care Jane Austen ar fi mindra.” (USA Today) .
Un singur fir e un roman fascinant despre cum poti crea ceva durabil incepind cu o mica impunsatura de ac.” (NPR)„Romanciera a descris cu maiestrie inegalabila soarta unei intregi generatii de femei la care ne gindim rareori: mamele, surorile, sotiile si logodnicele barbatilor cazuti in Primul Razboi Mondial, a caror datorie era sa pastreze memoria celor pierduti, dar nu uitati.” (Associated Press)„O poveste plina de viata despre calea spre acceptare si fericire – incepind, ca toate calatoriile, cu un mic pas curajos.” (People)„In vremuri potrivnice, Tracy Chevalier ne ofera un moment de respiro binevenit... „Delicatetea cu care Tracy Chevalier trateaza povestea de dragoste a lui Violet e fara cusur...
Cind forte exterioare ii ameninta greu cistigata independenta si la orizont se iveste perspectiva unui nou razboi, Violet trebuie sa lupte din toate puterile sa prinda radacini intr-un loc neprielnic femeilor de prisos.
Insa si ea are propriile secrete: e atrasa de Arthur, un clopotar insurat.
Aici, Violet se imprieteneste cu exuberanta Gilda, lucru care-i va pune la incercare curajul cind aceasta isi va declara public dragostea pentru Dorothy, una dintre cele mai talentate brodeze.
Intr-o zi in care viziteaza maiestuoasa catedrala din oras, nimereste la o slujba unde se sfintesc pernele de rugaciune cusute de Grupul de brodeze al Catedralei.
Dorinta de independenta o indeamna sa se mute la Winchester, la mica distanta de mama ei (o femeie inraita de doliu).
La 38 de ani, lucreaza ca dactilografa pentru o companie de asigurari.
Traducere din limba engleza si note de Vali Florescu Dupa ce Primul Razboi Mondial i-a rapit fratele si logodnicul, Violet Speedwell a devenit o „femeie de prisos”, fara sansa de a avea familie