Cercetarea de fata are in vedere abordarea comparativa a discursului jurnalistic romanesc si italian actual din perspectiva prezentei in textul publicistic a trimiterilor la enunturi cunoscute, citate ca atare sau parafrazate, in scopul atragerii atentiei cititorilor si a invitarii acestora la lectura materialelor de presa. ( Autoarea ).
In ceea ce priveste publicistica italiana, analiza acestor enunturi a fost cercetata in treacat in cadrul unor studii dedicate evidentierii caracteristicilor limbajului publicistic italian din epoca actuala (de pilda, Dardano, Giornali, Faustini, Tecniche, Beccaria, Per difesa etc.).
Analiza acestor enunturi „de efect” utilizate in publicistica romaneasca a constituit tema unor cercetari intreprinse in ultimii ani de catre Stelian Dumistracel, materializate in numeroase articole publicate in reviste de specialitate, precum si in doua volume la care vom face frecvent referire in studiul nostru (Discursul si Limbajul).
Cercetarea de fata are in vedere abordarea comparativa a discursului jurnalistic romanesc si italian actual din perspectiva prezentei in textul publicistic a trimiterilor la enunturi cunoscute, citate ca atare sau parafrazate, in scopul atragerii atentiei cititorilor si a invitarii acestora la lectura materialelor de presa