The greatest playwright Scotland never had.
Besides playtexts, both volumes of Michel Tremblay: Plays in Scots contain a foreword and introductions to each Volume as well as to each play, including historical background material..
These are strong plays, as relevant today as when first produced.
These Plays confront topics such as domestic and sexual abuse.
The fourth play, The Real Wurld? , shares Tremblay\'s devastating critique of family life.
They include three of Tremblay\'s early masterpieces: The Guid Sisters , Hosanna , and Forever Yours, Marie-Lou.
This volume\'s four translations premiered at Glasgow\'s Tron Theatre, during Michael Boyd\'s tenure as artistic director.
These critically acclaimed translations, produced professionally in Scotland from 1989 to 2003, constitute an important body of work in modern Scottish theatre.
The energy, versatility, and range of the Scots language capture the essence of Tremblay\'s drama.
Bill Findlay, a Scot, and Martin Bowman, a Montrealer of Scottish descent, translated eight Tremblay Plays into Scots.
Tremblay\'s Plays and novels create a family saga where many characters appear in more than one work.
His ground-breaking work for theatre presents Montreal\'s working class speaking the city\'s vernacular French. - Mark Fisher, The Guardian Michel Tremblay is considered the most important playwright in Quebec theatre history.
The greatest playwright Scotland never had