LIMBILE NU COMUNICA 10.
Traducere de Anna Ciungu.
Hugo von Hofmannsthal, Elena din Egipt.
Iuliana Dumitru, Instalatii sfruntate TEXTE NEMAIVAZUTE 251.
Festivalul de Teatru „Miturile cetatii” TARTAR 248.
Iuliana Dumitru, Caini / Inimi cicatrizate / I, Daniel Blake TEATRU 246.
Fabiana Florescu, Totul trebuie tradus (Bogdan Ghiu) FILM 245.
Poeme, traduceri, instalatii poetice de Ioana Ieronim 242.
Oana Tinca, „Nu-mi aduc aminte”.
LECTURI CRUDE de Dumitru Crudu CARTE 238.
Alexandru Uiuiu, Kundera – Ostensivul 235.
Adriana Barna, Sunt vie FESTINA LENTE 233.
Traducere de Daniela Duca RAZBATERI 232.
Odon von Horvath, Harem.
Alexandru Gussi, Fantasma „proiectului de tara” POEM 231.
Emil Ionescu, Teorii ale traducerii: convergente semnificative OASPETE 226.
Vlad Alexandrescu, Importanta Sacro-sanctae scientiae indepingibilis imago pentru studiile cantemiriene LINGUA 224.
Demetre Cantemir, L’image infigurable de la science sacro-sainte 216.
Dimitrie Cantemir, L’Immagine irraffigurabile della scienza sacro-santa 206.
Dimitrie Cantemir, Imaginea de nezugravit a stiintei sacro-sancte 202.
Mihai Pacurar, > < TEXTE NEMAIVAZUTE 187.
Sebastian-vlad Popa, Ductil 184.
Anca Burada, Ceatal barbun babusca DICTORIAL 179.
Ion Manolescu, Vagner (roman in lucru) OASPETE 176.
Selectie si nota de Irina Popescu-Criveanu ATELIER 166.
Boieri si negustori olteni si munteni…, O suta de sardele.
Jean Marc Munos, „Daca ar fi un obiect necunoscut unora, mi-ar placea sa-l transport eu” 162.
Traducere de Ioana Ieronim TRANSLATIO 152.
Max Ritvo, Curba.
Catagraf POEM 150.
Cu un cuvant inainte de George Ardeleanu 2017 134.
Steinhardt, Corespondenta inedita cu Manole Cociu-Costieni.
N.
Dan Dediu, Jurnal de compozitor TEXTE NEMAIVAZUTE 123.
Bogdan Banu, Log COTLOANE 114.
Vincentiu Mihail Iacob, Terence Blanchard, A Tale of God’s Will MATEMATICA 112.
Peter Tomory Peter, Trad re 110.
Michael Abramovich, *** 108.
Doru Mares, Trady / trendy EIN POHAR CU APE 107.
Antoaneta Olteanu, Traduceri (in)fidele 104.
Andreea Apostu, Traducerea medievala – o tandra tradare 100.
George Volceanov, Shakespeare: tradat si tradator 94.
Antonio Lobo Antunes, Introducere pentru noi toti 76.
Dinu Flamand, Permanenta traducere 73.
Ioana Ieronim, George Volceanov, Peter Sragher, Sergiu Celac, Ioana Costa, Mariana Barbulescu, Iulia Gorzo, Vali Florescu, Alex Moldovan, Bogdan-Alexandru Stanescu TRADUCERI FONDATOARE 72.
Eseuri de Colm Toibin 4 INTREBARI DESPRE TRADUCERE 63.
Iuliana Dumitru, Scriitorul, tradator de mama si de tata.
Patru romane de Bohumil Hrabal 59.
Diana Elena Oprea, Banul deposesiv.
Valentina Sandu-Dediu, Refugiul in trecut si mitul autenticitatii 54.
Gombrowicz, Esterhazy, Bernhard 44.
Simona Gabriela Noaptes, Instrainari.
Fabiana Florescu, Limitele rostirii si tradarea textului 34.
Sebastian-vlad Popa, Singura proprietate 29.
Traducere de Simona Gabriela Noaptes TRADARI FONDATOARE 24.
Valere Novarina, O limba necunoscuta.
LIMBILE NU COMUNICA 10