„Daniel lonita a ales cel mai frumos nectar...
Daniel Reynaud.
Dr.
Prin acest volum, pe de o parte patrundem intr-o lume de experiente comuna umanitatii intregi, insa in acelasi timp aceasta experienta este exprimata cu o voce care provine din suma totala a rezonantelor istorice si culturale care fac ca Romania sa fie Romania.“ — Prof.
Este un pod, o poarta, prin care Romania isi face simtita prezenta in aceasta noua lingua franca si totodata permite accesul vorbitorilor de limba engleza inlauntrul sufletului romanesc. volumul de fata transfera aceasta voce distinct romaneasca in limba engleza, facand asftel auzit accentul romanesc al acestor poeme prin cuvintele limbii engleze. — Alex Stefanescu ...
Va fi, fara indoiala, si contestata (tocmai pentru ca nu se bazeaza pe ratiuni de politica literara) - dar cu greu se va putea face abstrac¬tie de ea.
Fiind bilingva, antologia ii va interesa, fara indoiala, pe cititorii de limba engleza ca si pe cei romani, ca o gala a poeziei romane moderne.
Pop, Lucian Vasilescu, Daniel Banulescu si multi altii.
Dupa Vasile Alecsandri si Mihai Eminescu urmeaza Tudor Arghezi, Octavian Goga, Ion Minulescu, George Bacovia, Vasile Voiculescu, Ion Barbu, Lucian Blaga, Radu Gyr, Magda Isanos, Nora luga, Petre Stoica, Nichita Stanescu, Nicolae Labis, Grigore Vieru, Marin Sorescu, Ileana Malancioiu, Cezar Ivanescu, Ana Blandiana, Adrian Paunescu, George Tarnea, Leo Butnaru, Leonida Lari, Liliana Ursu, Mircea Dinescu, Daniela Crasnaru, Mircea Cartarescu, loan Es.
Aproape niciun poet roman important nu lipseste. poeziile acestea vor indupleca un vorbitor de engleza, care poate nici n-a auzit de Romania, sa citeasca literatura romana. „Daniel lonita a ales cel mai frumos nectar..