Institutiile Uniunii Europene reprezinta un cadru complex si un caz specific de traducere institutionala.
Pentru a ilustra modul in care textele sunt traduse la BCE, cartea se va concentra pe expresiile metaforice si metaforele conceptuale prin care sunt sanctionate..
Acest studiu isi propune sa investigheze practicile de traducere la BCE si sa analizeze efectele acestora asupra textelor traduse.
Banca Centrala Europeana (BCE) este un context particular, deoarece documentele traduse apartin domeniului economiei si, prin urmare, contin numerosi termeni si neologisme specializate care reprezinta provocari pentru traducatori.
Institutiile Uniunii Europene reprezinta un cadru complex si un caz specific de traducere institutionala